最新セット『灯争大戦』名称発表、スタンダード構築済み「チャレンジャーデッキ」再発売決定

日本時間の1月11日、各種マジック公式メディアより、最新通常セット『灯争大戦』名称発表および構築済み製品「チャレンジャーデッキ」発売告知が行われました。

ラヴニカ3部作、第3セットの名称は『灯争大戦』に

ニコル・ボーラスとの決着を描くラヴニカ3部作、その結末を描いた第3セットの名称が『灯争大戦/War of the Spark』であることが告知されました。

発売は2019年4月(日付未発表)となります。

チャレンジャーデッキ、再び

昨年4月に発売し、実戦的な収録内容で好評を博したスタンダード構築済み製品「チャレンジャーデッキ」シリーズが今年も発売される模様です。

発売は2019年4月12日(金)となります。

ソース

@mtgjp – Twitter

30 コメント on 最新セット『灯争大戦』名称発表、スタンダード構築済み「チャレンジャーデッキ」再発売決定

  1. [151] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 09:13:21 ID:M1OTk1MjU

    ※150
    感性は人それぞれなんだから多様性を全否定してる君の方がはるかに問題あると思うぞ?

  2. [152] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 09:46:15 ID:I4MDkyMzk

    平成の終わりに颯爽と現れるタイトルでマウンティングニキ
    新たな時代の幕開けであった

  3. [153] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 11:21:28 ID:YzMjY1NjU

    シムルガルがボーラスの後を引き継ぐんだろ?多分
    公式からもアイツが第二のボーラス化する。って言ってたし
    おまけに、ジェイスの故郷のヴリンやエルドラージ関連等まだまだ続けられる要素は沢山有るからボーラスが消えても大丈夫だよ

  4. [154] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 11:40:52 ID:cxNDY1OTU

    ※129
    同じく長年「プレインズウォーカーの灯」って和訳がどうなんかなあって思っとったわ
    訳としては正しいんだろうけど、多少は意訳?ローカライズ?しても良かったんじゃないかと

  5. [155] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 15:39:58 ID:A1NDc4MDQ

    ※151
    感性の問題では無いから
    頭痛が痛い
    こういった表現を気持ち悪いと思えるか否かの話

  6. [156] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 15:49:55 ID:QwMzcyNzg

    灯争の火蓋とかでいいんじゃない
    火花と火蓋、何となく語感似てるし、火蓋を切るで戦いの始まりっぽいし(適当)

  7. [157] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 16:56:29 ID:Y2OTkwMzg

    「灯争」っていう固有名詞なんじゃないの

  8. [158] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 17:14:40 ID:I4MDkyMzk

    タイトルなんぞ割とどうでもいいと思ってる人間もいるし、そもそも固有名詞のようなものなのにいちいち日本人が云々とまで言いだす輩がいる方が驚きだよ

  9. [159] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 17:36:24 ID:M1OTk1MjU

    155も相当気持ち悪いな
    知るかボケって感じ

  10. [160] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 20:04:26 ID:Q3ODU3NTg

    同じ意味の言葉を重ねるのも日本語表現の一つなんですが
    タイトルでマウンティングする自分の感性を疑った方がいい

  11. [161] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 23:12:31 ID:cxNDY2MDg

    ではこの場合はどのような表現の意図があるとお考えですか?

  12. [162] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 23:43:42 ID:MxNzU3NjM

    ※119
    商標気にするなら『大乱灯スマッシュウォーカーズ』くらいはっちゃけて頂きたい

  13. [163] 名無しのイゼット団員 2019/01/12(土) 23:58:13 ID:EyMTMwMTY

    自分的には英語の普通名詞とそれをカタカナにしただけの
    セット名が好きだったわ。

  14. [164] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 00:23:48 ID:c3NTg3NTM

    日本人向けに改編するのは難しいんだな

  15. [165] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 00:24:31 ID:M1NzMxMzM

    ※163
    確かに
    思い出補正かもしれんけどミラージュとかテンペストは雰囲気あってよかった

  16. [166] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 09:24:05 ID:M0MjY1MTk

    「スパーク大戦争」
    これ絶対文字がギザギザになってるだろw
    てかそう言うダサいネームはデュエマでやってくれ・・・

  17. [167] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 10:34:53 ID:k3MzIwMTY

    ウォー・オブ・ザ・スパーク

  18. [168] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 12:46:24 ID:U1NDk4OTk

    ウォーの大戦争

  19. [169] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 14:23:07 ID:kyMjMzMDQ

    ラヴニカウォー戦記

  20. [170] 名無しのイゼット団員 2019/01/13(日) 16:19:56 ID:YzNDcxOTM

    昔は大体タイトルが一語だったからそのままカタカナで良かったけど、今の長めなタイトルをカタカナにすると・・・
    まぁ今回は如何ともしがたいタイトルだったということで

  21. [171] 名無しのイゼット団員 2019/01/14(月) 00:03:45 ID:Y3Njc3MDU

    灯争大戦の神話が全てPWって推測・願望をちらほら見かけるけど期待はできなさそう
    http://markrosewater.tumblr.com/post/181709385218/a-set-with-more-planeswalkers-than-the-current
    通常はストーリーで扱うPWの数が少ないという点は解決しているが他の問題点は残る

  22. [172] 名無しのイゼット団員 2019/01/14(月) 09:59:18 ID:QwODAwODA

    普通に『灯火大戦』じゃ駄目なん?

  23. [173] 名無しのイゼット団員 2019/01/14(月) 16:35:02 ID:c2MzkxODA

    灯魂戦争とか

  24. [174] 名無しのイゼット団員 2019/01/14(月) 18:50:55 ID:c1MDAyNzM

    大戦争~はじける放電~

  25. [175] 名無しのイゼット団員 2019/01/15(火) 21:40:05 ID:I1MTExMTE

    153
    すまない、その記事何処で読めるんだい?
    シルムガル ボーラス で検索してもそれらしいサイトは見つからなかったよ

  26. [176] 名無しのイゼット団員 2019/01/18(金) 15:21:00 ID:U1NjYzODE

    ボーラス様死んじゃ嫌だ(´;ω;`)

  27. [177] 名無しのイゼット団員 2019/01/19(土) 18:04:27 ID:k3NzkwNzM

    ※155は戦うと争うの意味が同じだと言ってるんか?
    まあ個人的には”灯争奪戦”とかの方がいいと思う

  28. [178] 名無しのイゼット団員 2019/01/20(日) 09:32:33 ID:IxNTU2NDM

    例えば”犯罪を犯す”って表現は”犯罪”が”犯す”とは別の固有の意味持ってるから誤りではないやろ

    似てる意味の漢字を使ってるというだけで重複っつって切れるのは日本語不自由なだけ

  29. [179] 名無しのイゼット団員 2019/03/12(火) 13:19:29 ID:YxOTk0NDA

    灯を持つ者が争う大戦だろ?闘魂デスマッチみたいなもんだろ、知らんけど

  30. [180] 名無しのイゼット団員 2019/04/03(水) 16:25:17 ID:U2ODQ5ODA

    178
    例えるなら調べて確証を得てからの方がええで
    頭痛が痛いと一緒だからそれ

1 2 3 4

コメントを送る

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。




送信ボタンを押すとガイドラインに完全に同意したものと見做されます。規約に違反する書き込みは削除・編集が行われる可能性がございますので何卒ご了承ください。