『ニューカペナの街角』のリリースに伴い、オラクルの変更が発表。秘匿や一部のカードのテキストが変更に
日本時間の4月21日、マジック公式サイトより、『ニューカペナの街角』に伴ったオラクルの変更が発表されました。
秘匿
今回より秘匿カードは、秘匿の後に数字が付くようになりました。そして秘匿自体に「タップ状態で戦場に出る」という意味はなくなりました。(今回登場する秘匿カードはアンタップ状態で戦場に出ます)
以前の秘匿カードには数字がつけられていませんが、これらに「秘匿4」と「このパーマネントはタップ状態で戦場に出る」が付きます。
編集長、デンリー・クリン
英語のテンプレートが更新されました。能力などに変更はありません。
旧:Whenever a nontoken creature you control enters the battlefield, if Denry has counters on it, put the same number and kind of counters on that creature.
新:Whenever a nontoken creature enters the battlefield under your control, if Denry has counters on it, put the same number of each kind of counter on that creature.
血の手の炎
旧:プレイヤー1人かプレインズウォーカー1体を対象とする。血の手の炎はそれに4点のダメージを与える。そのダメージは軽減されない。このターン、そのプレイヤーがライフを得るなら、そのプレイヤーは代わりに1点のライフも得ない。
新:プレイヤー1人かプレインズウォーカー1体を対象とする。血の手の炎はそれに4点のダメージを与える。そのダメージは軽減されない。このターン、そのプレイヤーやそのプレインズウォーカーのコントローラーがライフを得るなら、そのプレイヤーは代わりに1点のライフも得ない。
一時しのぎの協定
今回新しく盾カウンターが登場したことにより、《一時しのぎの協定》の上に置かれている盾カウンターが意味を持つようになりました。
そのため、《一時しのぎの協定》の上に乗るカウンターが盾カウンターからpalliationカウンターに替わりました。
旧:対戦相手1人がコントロールするクリーチャーがタップ状態になるたび、一時しのぎの協定の上に盾(shield)カウンターを1個置く。
一時しのぎの協定から盾カウンターを1個取り除く:このターン、あなたに与えられる次のダメージを1点軽減する。
新:対戦相手1人がコントロールするクリーチャーがタップ状態になるたび、一時しのぎの協定の上にpalliationカウンターを1個置く。
一時しのぎの協定からpalliationカウンターを1個取り除く:このターン、あなたに与えられる次のダメージを1点軽減する。
盾カウンターが厳密にどう定義されるかにもよるけど、盾カウンターは盾カウンターのままでよかったのでは……?って思っちゃう
そんな昔に盾カウンターあったのか…
血の手の炎スタンにくれ
※3
おじいちゃん、もうさっきプロの招聘食べたでしょ
どっかで使ってそうなのに無いのかー、と思ってたらやっぱりあったのか
単なる目印のカウンターじゃなくてルール上意味の定義されたカウンターになるなら挙動変わるからやむなしなのかな
誤訳誤植は無し?かなり久々じゃないこれ
秘匿土地が単純に強化じゃん
強化されてないぞ
7
テキストが変わっただけで挙動は変わってないぞ
ほんとだ別にタップインの文言が追加されるのね
盾カウンターみたいに過去に出たギミックが特に定義されずそのままにされてきたものとか他にあるんだろうか?
編集長が編集されてどうすんねん
※11
氷カウンターとか?霧氷羽の梟は別のカードに置かれた別の意味を持つ氷カウンターを利用できる。
ただ、今回はその例と違って盾カウンター自体が意味を持つから、違うか。あるのかな。
11
運命カウンター
初出はミラディンの忘却石だけど、その後テーロスの運命の三人組で出てきてる(次元カードでも使うのあるけど特殊例過ぎるので割愛)
+1カウンターや接死カウンターなんかは数値だったりキーワード能力と関連付けられたりでわかりやすいけど
盾カウンターって名前でカウンター自身が意味を持つのは結構珍しい感じするね
盾カウンターは今後も使っていく可能性高いってことなのかね
明日の見張りの時点で秘匿の文章変更すればよかったのに
あいつアンタップインでも問題ないのに…
昨今は+1/+1カウンター置いたり取り除いたりするカード数昔の比じゃないから頑強とか不死は再録しづらいんで出たのが盾カウンターなんだろうし護法みたいにたびたび出るんだろうね
カウンターを移動するようなカードを使った時の挙動が変わるからエラッタか
今後登場する秘匿土地はアンタップインになるから
やっぱり挙動が変わってるんじゃないの?
20
今後もし秘匿土地が出たならその可能性はあるけど、7,9,10のやり取りは既存の秘匿土地は挙動は変わらないって話だと思うよ
20
日本語読めねえのか?
なら英語で言ってやるよ。
kiss my ass.
>>19
一時しのぎの協定の話なら盾カウンターは破壊も置き換えるからこいつ単体でも破壊されなくなる。
>>23
されなくならないようにオラクル変わるって話なのに…
22
スペル間違ってて草
情婦だけはなんとかしてやれ
25
えっ間違ってるか?
スペルは合ってる
イゼ速民に中学生レベルの英語力も求めてはいかん
イゼ速民
日本語…×
英語…×
よし、じゃあオレが伝えてやるよ!
请舔屁股上的洞
>>24
19がカウンター移動したときの挙動って言うから
動かさなくても単体が破壊されないからエラッタ出たんじゃねって話だったんだが
両方読んだ上でそれ書いてるのか?
25
間違えてるか?
31
assでしりであってると思うよ
盾カウンターにしろ護法にしろ少し弱めることで過去のキーワード能力をより多くのクリーチャーに持たせたい意図があるのかね
スペルとスペルをかけたジョークを誰も理解できてなくて草
理解してもらえないジョークはその時点でジョークではない
そもそも掛かってもないし…
みんなの心の数だけ正解があるのだけはわかったわ
一時しのぎの協定って別にクリーチャーに乗せないし単純に強化して良かったのでは感
これ毎回思うんだけどなんで後から出るカードの方を直さんのや?
今回の弾の方の盾カウンターを別の名前にしてたらよかっただけやん
タップ状態で出るは秘匿の効果から分離されるで決着なのね。
※39
盾カウンター前の見逃してたんじゃね?
フェリダーとかと違ってそこまで致命的じゃないのが救いだが
盾カウンターのままだと擬似破壊不能の他にクリーチャー化したときにもダメージ軽減が入ったりと変な挙動するね
41
オラクルくらい検索すりゃいいのにな
英語のキーワード能力なんて一発で重複してるか分かるだろうに
※37
答えは健全者とガイの者で違うだけだぞ
再生カウンターでよかったのに
1枚のオラクル変更で済むなら、変な名前になってしまうよりは、盾カウンターというめちゃくちゃ直感的な名前を採用したかったんじゃないかなーと思う
例えば再生カウンターって名前にすると「再生する」と挙動で混乱する人出るだろうし
41
同名カードとかもだけど
wisdomguildで検索すれば済む話なのになんで見逃すのかねと毎度思う
カード名はともかくwisdomguildのテキスト検索はちょっとおかしいところあるから許したって
内圧カウンターって知ってる?
※22
ブチューレロレロチュパチュパジュルジュルブリブリブリュリュリュ…ゴクゴクゴックン
26
情婦の何が問題なん?
不倫情婦経験のある議員「2位じゃダメなんでしょうか?(涙声)」
25
イゼ速ってやっぱスゲーやついるわ
22と25のやりとりが意味不明だったけど、スペルって綴のことじゃなくて、mtgの呪文のことか。
kiss my ass (私の驢馬尻に口付けする)はカード名が間違ってますよって指摘してるのね。
ほんとスゲー。
54が何に納得してるのか誰か教えて
※39
※46
マローは言っています…語彙とは有限のフレーバー空間であると…。
過去に雑に消費した部分をリサイクルすると考えれば枚数の程度問題でもあるだろうけど一枚だけだし今回のは無問題だと思うけどな。
英語の話になりましたけど、皆さんはゼニスは正しい発音だと思いますか(ただしイギリス発音は除く)
ゾェネスが正しい発音や
※57
いつかの人?
結論から書きなよ。性格悪いって言われない?
※57
おかえり発音ニキ
古巣でお待ちしてます
いや違う違う騙されるな!
発音ニキにとって「ゼニス」は黒歴史だから自ら「ゼニス」について言及するなんてアリエナイ
だから※57は偽物だァ!