関係者限定配布のホリデーギフトカード《Some Disassembly Required》が公開に
日本時間の10月18日、マジック米公式サイトより2017年版のホリデーギフトカードである《Some Disassembly Required》が公開されました。
ホリデーギフトカードは2006年から毎年末にウィザーズ社が従業員やビジネス関係者に向けて配布しているマジック型のグリーティングカードで、公式フォーマットでは一切使用できない銀枠にて印刷されています。
公開カード
《Some Disassembly Required》 (黒) エンチャント [Promo] (黒),クリーチャー1体を生贄に捧げる:望む数の他のクリーチャーを対象とする。ターン終了時まで、生け贄に捧げたクリーチャーのキーワード能力をそれらに望むように割り振る。12月である場合、あなたは割り振ったキーワード1つにつき1点のライフを得る。 |
If its December のパワーワード感
またスリップPの玩具が増えるのか
Dismemberに見えた
これって元ネタのカードあるの?
去年のカラデシュの美麗なアートとか、テディベアのやつとかと比べたら、今年は人気なさそう
コレクターは、関係なくコンプを目指すんだろうけど
Old Fogeyが有効活用できるな!
12月のカードなのにクリスマス意識(赤緑)じゃなくて黒の生贄を要するカードというのが皮肉が効いてる
クリスマスなんてオルゾフが儲けるだけだ。
まさに黒にピッタリだ。
ついでにリアルサンタはグルールの肉体、ミゼット様の知力とユーモア、アゾリウス程ではない平和主義が求められるらしい。
今年のトランプ政権下で起きた、白人至上主義者と差別撤廃論者の対立を風刺してるってこと?
フレーバーテキストの was は仮定法だからnowなのに過去形なのかな
今、彼らに必要なすべては、陽気で幸せな魂なんだけどなぁ..
ってことか?
機体をサクれば馬に搭乗できるな
P/T引き継げる訳じゃないから特に実用性は無いが
つまり甲鱗様が飛行、プロテクション(有色の呪文)、滅殺6に1度だけ3点ゲインの最強クリーチャーに!?
nowは”今や”って意味があるから単純な過去形だと思う
アモンケットのクリスマスは延期となりました。
Disassembly December
※12
今や、彼らに必要な全ては、陽気で幸せな魂だった
ってことか。カード名としても、カード効果としても、フレーバーテキストとしても、もはや救いようがないという風刺かな。クリスマスギフトカードがこれじゃ、深刻な対立なんだね
英語やアメリカについてあまり詳しくないので、
どの辺から「白人至上主義者と差別撤廃論者の対立を風刺」と読み取れるのか
できれば解説してもらえるとありがたい。
おかしな話になってるな
イラストから見て、元ネタはクリスマス・ソングの”Frosty The Snowman(雪だるまのフロスティ)”だろう
カードのフレーバー・テキストは、歌詞の”Frosty the snowman was a jolly happy soul.”(雪だるまのフロスティは陽気で楽しげなやつなのさ)を引用したもの
“a jolly happy soul”が二重の意味を持っていて、元ネタの歌詞にあるように「陽気で楽しげなやつ=雪だるまのフロスティ」という解釈と、黒のカードらしく「陽気で楽しげな霊魂/感情」という解釈ができる
つまり、
「(クリスマスである)今、連中には、雪だるまのフロスティさえあればいい」
という意味と、
「(こんな非道な実験に手を出している)今この瞬間、(非情な)連中に一番欠けているのは、陽気で楽しげな(人間らしい)魂/感情なのだ」
といった二通りの味わいがあるテキストになる
ルールテキストも、元ネタの”Frosty The Snowman”のお話通り。
雪だるまは溶けてしまう(生け贄に捧げられてしまう)けれど、その分、みんなに愉快な気分と思い出をふりまいてくれる
※9が深読みしてるだけじゃないの
TCGに政治を持ち込む訳がないだろう
俺にも解体された彼女の寝小便機能をひとつ移植していただこうか(ズギュンズギュン
※17
かっこいい…
みたらし団子みたい!(アホ)
元ネタはだんご三兄弟(
※17.
フロスティが元ネタなのは分かったけど、だからといって「単なるフロスティのパロディだ」とは断定できないかと(それ以上の意味が含まれていないことを示したことにはならないため)
むしろ、指摘にある二重の意味の後者にある種の皮肉が含まれるようにも
カード名の付け方とか、そもそも色を何で白じゃなくて黒にしたのかとかを考えると、単なるパロディだと断じるに、やや釈然としないものが残る
※19
北京語版絵違いカードのせいで、コンプがどれだけ大変だったか
星明かりの天使はまだしも、5版の絵違い揃えるのは大変なんだぞ
ゴメン ※18やったわ
白黒トークンが公式の戦略として最近とくに推されてるのも、白人と黒人で隔てなくワイワイしようというメッセージとして感じられる
どの辺が風刺なのかという質問に対する回答も無いし、単なる深読みとみて良さそうか。
米17がかっけぇ…
こういう人みると自分も勉強する気になるわ
>>26
今の白黒トークンだと、定期的に何かを生け贄にしないとワイワイできないという
そして増えるのは白でも黒でもないトークン
Some Assembly Required っつうシットコムがあんのね…
白が白人、黒が黒人を象徴しているのだとすると、
緑、赤、青が一体何を象徴しているのかという問題がですね
サベツガーの人、もしかして今までもホリデーギフトカードがあることをご存じないのでは
>>17
天才か
しかし、シロとかクロとかいう言葉に敏感そうなアメリカで、MTGのカラーパイ概念が批判されたりしないのかね
※23
なぜ黒なのかはわからんね
テキスト的には、赤っぽい気がするし
※30
“Some Assembly Required(組み立てる必要があります)”ってのは、ニトリとかIKEAとかで売ってる「材料がばらばらに入ってて、お客さんが自分で組み立てる必要がある家具」に書いてある文章。
「本棚を買ったはずが、本棚の材料を買わされた」みたいな感じで、皮肉めいたジョークで使われることもある表現です
カード名の”Some Disassembly Required”だと「解体(disassembly)する必要があります」って意味になる
イラストをよく見ると、雪だるまの内部に足?みたいなのが入ってるので、背景の人物はこの足?を取り出そうとしているのかもね
ちなみに、MTG的には「からくりを組み立てる(”assemble” a Contraption)」の逆で、「解体する(disassemble)」んだと思われる
時期的に、Unstableを想定しているっぽい
上に書かれたようにDecemberとDismemberを掛けてる説。黒なのもそういう理由で。
なぜΦマナじゃないんだ
※37
イニストラードのカードだからでしょ。
たまに現れるガチ考察勢のコメント読んでて面白いよな
とりあえず※17が天才なのは伝わった
論争してる人にこのカードをあげるね。
\《Some Disassembly Required》/
アクローマ&悪斬の天使「ギクッ」