日本時間の5月30日、マジック米公式サイトにて6月14日発売の特殊セット『モダンホライゾン』公式プレビュー8日目が開始となりました。
本日は『オンスロート』に収録されたサイクリングランドサイクル5種(一部新規アート)が公開されています。
※本セットに収録されるカードは発売以降、モダンでの使用が可能となります。
※基本土地枠を除き、本セットには現在モダンで使用可能範囲にあるカードは収録されません。
公開カード
公開カード:日本語版初掲載
ソース
サイクルに向けて – マジック日本公式サイト
『モダンホライゾン』カードセット – マジック米公式サイト
今日これで終わり?サイクリング土地は嬉しいけど
今回レアリティの格上げ多くない
灰のやせ地も来たり…しないかな
モダンホライゾン、やば
最高だわ
これは嬉しい
アートもいい感じ
勇敢な変わり身って多相が1匹いれば2/3/3二段攻撃?
3人揃って目の色緑なの草
ウルザに爆弾にされたサイレーーンスさんじゃないか!
いろんなデッキが産まれて賑やかにさりそうねモダン
いいよ~
勇敢な変わり身って一体でも多相いれば
(5)軽減されるんですかね?
真冬と訳すかね。いいわ。
サイクリング土地アンコモンなのか
>新規アート
統率者2014で一度使ったイラストではと思ったけどあの時の新規は《忘れられた洞窟》だけか
真冬か
良いね
でたよ! 日本の特有の翻訳‼️
魅力的な執政官の時もそうだけど、dead winterをどう翻訳したら真冬になるのかな? ホントに怒りしか感じな?
オンスロートで一番欲しかったのは激浪の研究室ですけどね。
砂州と原野のイラストが神すぐる
たまに微妙な訳するのは確かだが真冬はむしろええやん
待ってた!
エターナルスライド作るやつ!大戦の樹上の草食獣がオススメだぜ!誘発が相性いいし、サイクリングランドのタップインも緩和してくれるぜ!試してみてくれよな!
え!?真冬ちゃんを唱えるって宣言してもいいのかい!?
in the dead of winterで「真冬に」って意味で使うから翻訳としては普通じゃないの?
真冬はオサレ感を出しつつ直訳だよと言い張ることもできるナイス訳やでぇ
真冬は好きだけどフレーバーテキストはちょっと地味な感じ。個人的にはもっと意訳でも良かった感。
ただ真冬と言われてもって感じなので正直良訳とは思わんけど、いわゆる勝手訳ではないわな
15は自分の無知を棚に上げてないで英語勉強しような
ひたすらロームで回収してサイクリングしまくるぞー
ノードローノーマジック
墓地対策は許して
>13
《孤立した砂州/Lonely Sandbar》も統率者のどっかでこのイラストになってますよ。
「冬死」かと思ったが流石に寒いか。
冬だけに
我々の目の黒いうちは(真緑)
真冬はほぼ直訳よね
「厳冬」とかでもいいと思ったけど、下手に意訳するよりいいか
※28
笑ったから寝るわ…ありがとう…
パウパーホライゾンやなぁ
ロームと新スライドでエターナルスライドができるぞ!
再録カードとしては文句無いんだけど、これがアンコ格上げとか冗談キツいわ。いつものリミテ配慮とかそんなん?
ええやん(定期)
夕暮れヒバリ
ラノワールの部族
よじれた反射
あたりのネーミングが実に良い
テヴェシュ・ザットとか懐かしいの出たな異名悪魔王に使われてますよ。
今回はヨーグモス様が収録だから出番ないと思うけどいつかカード化してほしい。
よじれた反射、パワーのみのマイナス修正もパワー/タフネス入れ替えも青単色でできることなのに、双呪で使う(黒マナを払う)と途端に黒のマイナス修正除のようになるの、本当に見事なデザインだな
夕暮れヒバリええなあ…訳とイラストがマッチしてて非常に良い
ヒバリブリンク流石に弱いかな、でも組みたい
モンスのフレーバーは略奪隊に習って
嵐を導く雲の切っ先である
ってして欲しかったな
英語だと全く同じフレーズなんだし
無知とかどうとか、上から目線で偉そうに書いてるヤツ。逆に倫理を勉強しなおすべきがいるけど、調べた結果。そう思ってるだけ、インターネットに真冬の検索結果はmidwinterかdeep winterしかないので。まあ、私が調べた結果だけどね
「真冬 英語」で検索してトップに出てくるWeb辞書に載ってるのに見つけられないのは流石に調査ガバガバすぎない?
調べたら「真冬に」って意味でdead of winterとdeep of winterとmiddle of the winterが出てきたけど…
初夏なのにコメ欄がうすら寒い
翻訳の話だとWebweaverで巣網編みなのは地味に良訳
あみあみだと流石に露骨だったか
ラノワールの翻訳もツッコミどころ満載で草
またMTGのせいで、無駄に英語に詳しくなってしまったか……
事実を指摘されて上から目線に感じるとしたら、あなたの目線が下からすぎるだけではないのでしょうか
「冬死」はいいね。少なくとも真冬よりは絶対良い。
壌土からの生命が高くなってもう買えない
俺はどうしたら
真冬すき
フロムゲーにありそうな絵
造語はダサいだろう
g3MDE0NTEは英語より先に日本語のおべんきょうしよっか
おやすみヒバリじゃないのかと思ったけど、これはこれで素敵
冬死とかいうクソダサ造語がいいとか本気で言ってるならmtgやめてもっと人と話した方がいい
令和の地滑り来たからオンスのサイクリングランド欲しいなって思ったらこれだよ
こんなん永遠のドラゴンまで欲しくなってまうやん
そろそろ維持コストが氷雪マナの停滞がきてもいいはず
イラストきれいだな~
Noahさん好きだー!